碰碰香的学名是啥?
网上通说是Pelargonium odoratissimum。但google图片搜索这个学名的结果完全不是碰碰香的样子。请教碰碰香的学名到底是啥? Pelargonium odoratissimum是苹果天竺葵啦,和碰碰香没任何关系,不过是一个糊涂虫搞错,后面那些懒惰又爱抄袭的人到处无责任乱转而已。碰碰香是到手香的一种,学名是Plectranthus amboinicus,属于唇形科中的香茶菜属。多年生的草本植物。 谢谢,不过我用google图片搜索了一下Plectranthus amboinicus,似乎也不是碰碰香。。。
[[i] 本帖最后由 QQme 于 2007-11-12 23:28 编辑 [/i]] 是到手香,有好多种 [quote]原帖由 [i]木瓜[/i] 于 2007-11-11 18:02 发表 [url=http://www.tahua.net/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=806134&ptid=88854][img]http://www.tahua.net/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
Pelargonium odoratissimum是苹果天竺葵啦,和碰碰香没任何关系,不过是一个糊涂虫搞错,后面那些懒惰又爱抄袭的人到处无责任乱转而已。
碰碰香是到手香的一种,学名是Plectranthus amboinicus,属于唇形科中的香 ... [/quote]
忘了是苹果天竺葵还是玫瑰天竺葵,有一个俗名叫“摸摸香”,不叫碰碰香。呵呵。
但记得我们小时候,一般人是把玫瑰天竺葵叫做“拨拉香”的。
而真正的碰碰香,叶子是比较肉质的那种。 不过我拿到的玫瑰天竺葵貌似也不是玫瑰,它的叶子更加皱褶,感觉象书上说的柠檬玫瑰呢。
其实碰碰香这东西,一看就和天竺葵相差很远。估计是有人觉得摸摸香和碰碰香这俩意思差不多,就给混淆了。
燕大侠有玫瑰天??? 百度百科提供的资料学名是Pelargonium odoratissimum
想必这是以讹传讹的源头了~ 哈尔滨能养活它吗? 那么好的帖子我收藏了 还是没有答案@25$ 晕,答案就在2楼。或者自己也可以去网上google,求索一下下嘛 倒手香 苹果香草!确定无疑了。我在百度上搜了一下图片,没错!
(转帖)[url]http://www.xupan.com/article.asp?id=174[/url]
碰碰香概述:
学名:Pelargonium odoratissimum
别名:苹果香草、豆蔻天竺葵
科属:龙牛儿苗科、天竺葵属
产地:产非洲南部,各地温室有栽培
亚灌木状多年生草本,全身有柔毛。茎细瘦,匍匐状,分枝多。单叶对生,三角状卵形,浅裂,边缘有钝齿,辐射脉,基部截形。在对生叶的一侧叶腋间抽生分枝和花序。花小不及1厘米,白色,果实有毛,种子黑色。
喜温暖,不耐寒冷。冬季需要5-10℃的温度。好阳光充足。不耐水湿,湿则植株烂根、死亡。因常年在温室中培养,要求空气流通、新鲜,否则易遭介壳虫为害。春、夏季开花。
阴天应减少或停止浇水、施肥。因分枝极多,以水平面生长,所以植株的株距宜宽大,才能使枝叶舒展。盆下宜垫花盆,以避免盆边的枝条触及花架。
豆蔻天竺葵是花、叶并用的植物。因触碰后可散发出令人舒适的香气而享有“碰碰香”的美称。又因其香味浓甜,颇似苹果香味,故又享有“苹果香草”的美誉。闻之令人神清气爽,市场受宠。适宜盆栽,宜放置在高处或悬吊在室内,也可做几案、书桌的装饰品。叶片泡茶、酒,奇香诱人。
很容易栽培。比较耐旱,忌长期渍水。喜欢阳光充足的环境。适度修剪可促进分枝,生长健壮。
药用功效:打汁加蜜生食缓解喉咙痛 煮成茶饮可缓解肠胃胀气 及感冒捣烂后外敷可消炎消肿并可保养皮肤。 这种东西还是不要在 Baidu 这种擅长误人子弟的地方查询了
[[i] 本帖最后由 bourree 于 2008-6-15 10:30 编辑 [/i]] [i]Pelargonium odoratissimum[/i][table][tr][td][img=312,206]http://www.herbsociety.org/images/pelargonium/520applew.jpg[/img][/td][/tr][/table][b]Genus:[/b] [i]Pelargonium[/i]
[b]Specific Epithet:[/b] [i]odoratissimum[/i]
[b]Common Name:[/b] apple-rose-scented geranium, apple geranium
[b]Form:[/b] perennial, prostrate shrublet with trailing flower stems
[b]Flowers:[/b] white (or sometimes pale pink) with red markings on upper petals
[b]Habitat:[/b] forests or shaded areas
[b]Leaves:[/b] light green; round or egg-shaped with wavy edges
[b]Height:[/b] 8-12''
[b]Sun:[/b] partial shade, but will tolerate sun if well watered
[b]Scent:[/b] apple, apple-rose, apple-mint or camphor-mint
[b]Use:[/b] cosmetic, culinary, craft, aromatic [table][tr][td][table][tr][td=1,1,225][b]Alternative Botanical Names[/b]
[i]Plectranthus australis[/i] [/td][/tr][tr][td][b]Common Names[/b]
'Ala 'ala wai nui wahine
'Ala 'ala wai nui
'Ala 'ala wai nui pua ki
Spurflower [/td][/tr][tr][td][b]Family[/b]
Lamiaceae [/td][/tr][tr][td][b]Potential or Traditional Uses[/b]
Landscape [/td][/tr][/table][/td][td=1,1,200][img]http://www2.hawaii.edu/~eherring/hawnprop/images/ple-parv.jpg[/img] [/td][/tr][/table] 这个
[img]http://www.hear.org/starr/hiplants/images/hires/starr_070320_5769_plectranthus_parviflorus.jpg[/img] 我也一直因为百度上的英文名困惑了好久,因为发现百度那个其实是天竺葵,不是这里大家说的到手香。
但是你百度一下,可以看见有两个说法,一个是刚才说的天竺葵,还有一个是种香草。
后来去dave's garden查了一下,也是很多说法,毕竟这也不是很有学术说服力的地方,不过查Plectranthus应该可以看见很多类似的植物了。 我也刚买了一盆。。两元。就是图上的样子。。。。刚看见说不能多浇水。买来的时候换盆浇很多的水。这两天又下雨不知道会不会死啊。。。。。@45$ 为啥要去百度呢。。。。直接google,不是有更多更准确的信息么。百度许多资料是国人不负责任乱转贴的结果啊。 另外,怎么还会去依靠“碰碰香”这种俗称确定物种呢?国内还有叫摸摸香呢,那是不是又一种神奇的物种了呢。确定物种唯一的法则就是拉丁名,拉丁名,拉丁名。又或者至少是国内学界认可的中文学名。如果还不能确定,起码从形态上能有个大概的判断。天竺葵属的植物和现在那个碰碰香有多大差别,应该不用再去说了把。 1.我用关键词“Plectranthus amboinicus”翻遍了24页google图片,截至2008年7月3日下午16:14,就找出一个链接的,介绍里的图片对,描述待核实。
[attach]313900[/attach]
[url=http://www.sunnyborder.com/pages/plant.php?id=2629]http://www.sunnyborder.com/pages/plant.php?id=2629[/url]
2.我用关键词“Plectranthus ”google图片,又找出一个链接,介绍里的图片对,描述与上一个链接有吻合处。
[attach]313901[/attach]
[url=http://www.plantoftheweek.org/week284.shtml]http://www.plantoftheweek.org/week284.shtml[/url]
3.再一个[url]http://picasaweb.google.com/Jeannie63/GardenPicturesPatioGarden/photo#5094638635509694690[/url]
[attach]313921[/attach]
Plectranthus 吻合了3次。
继续...
4.[url]http://www.extension.umn.edu/yardandgarden/YGLNews/YGLNewsAugust152007.html[/url]
[attach]313928[/attach]
Plectranthus 第4次吻合。
所以,我暂时的观点是:[u][b]Plectranthus [/b]tomentosa, or [b]Vicks Plant[/b], is a perennial plant with leaves that smell like Vick's Vap-O-Rub or mentholatum when crushed.[/u] The light green, succulent, opposite leaves are broadly ovate, up to 3½ inches (9 cm) long, and are densely covered with short hairs. The plants will reach up to 30 inches (75 cm) tall and the lower stems can become very woody. They are of easy culture and are hardy in USDA zones 9-12.(粗体字为吻合部分的名字)
最后补充一点,它属于Foliage Plant观叶植物,没有bloom time花期。
[[i] 本帖最后由 岩色佟伶 于 2008-7-3 20:33 编辑 [/i]] @11$ 好了,我也搅晕了
Plectranthus是肯定对了,接下去那个词就不确定了...貌似跟地域差异、文化风俗等等有关。Vicks Plant,我觉得还是可以用用的。
@44$ 嗯。。。抱下岩色,><
如果还有后面的同学继续扯什么芳香天竺葵上来,那就不是眼神的问题了。。。。。 楼主说的这种植物的 学名(scientific name)是 [i][b][i]Plectranthus tomentosa[/i][/b][/i] (拉丁文)[b]绒毛香茶菜[/b]
(最简化的)学名=属名+种加词
属名:[b][i]Plectranthus[/i][/b] [b]香茶菜属[/b] 由〔(希腊语)plektron 距 +anthos 花〕组成,指花冠基部具瘤。
种加词:[b][i]tomentosa[/i][/b] [b]被绒毛的[/b],指该种植物未木质化的茎及叶片密被绒毛。
其英文 普通名(common name)是 [b]Vick's Plant[/b],试译为 [b]维克香草[/b]。因其叶片味道很像美国驰名超过100年的药品Vick's Vaporub(一种缓解感冒症状的药物,主要香味成分是薄荷醇)的味道而得名。
[[i] 本帖最后由 ~爱花~ 于 2008-7-4 15:08 编辑 [/i]] 楼上的,@57$
我又查到这个
'Cerveza 'n Lime'
Genus: Plectranthus
Common Name: Plectranthus
cerveza
Main Entry: cer·ve·za
Pronunciation: \sər-ˈvā-sə; ser-ˈbā-sä, ther-ˈbā-thä\
Function: noun
Etymology: Spanish, from Latin cervesia, a kind of beer
Date: 1949
MLA Style
"cerveza." Merriam-Webster Online Dictionary. 2008.
Merriam-Webster Online. 3 July 2008
<[url]http://www.merriam-webster.com/dictionary/cerveza[/url]>
APA Style
cerveza. (2008). In Merriam-Webster Online Dictionary.
Retrieved July 3, 2008, from [url]http://www.merriam-webster.com/dictionary/cerveza[/url]
@48$@54$ @44$
[[i] 本帖最后由 岩色佟伶 于 2008-7-3 20:26 编辑 [/i]] [quote]原帖由 [i]岩色佟伶[/i] 于 2008-7-3 20:03 发表 [url=http://www.tahua.net/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=1135959&ptid=88854][img]http://www.tahua.net/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
楼上的,@57$
我又查到这个
'Cerveza 'n Lime'
Genus: Plectranthus
Common Name: Plectranthus
cerveza
Main Entry: cer·ve·za
Pronunciation: \sər-ˈvā-sə; ser-ˈbā-s&a ... [/quote]
我在25楼解释过的就不再赘述。
单引号中的 'Cerveza'n Lime' 是 栽培加词(cultivar epithet)。根据《国际栽培植物命名法规》,为栽培植物命名要使用三名法(为野生植物命名使用 二名法)。
一个最简化的 栽培植物学名=属名(斜体,首字母大写)+种加词(斜体,小写)+栽培加词(正体,放单引号中)
因此这种栽培植物的正确完整的学名的书写形式是 [i]Plectranthus tomentosa[/i] ' Cerveza'n Lime '
其中属名Plectranthus 以及 种加词tomentosa 的含义及来源在25楼已经解释过了。
其栽培加词 Cerveza'n Lime 中的 Cerveza 是西班牙语,意思是啤酒 。
Lime 源自古英语,是指一种热带的柑橘属的果树,该种果树的学名是 [i]Citrus aurantifolia[/i]〔其属名[i]Citrus[/i]源自拉丁语,原本是枸橼的意思,后指柑橘属;种加词[i]aurantifolia[/i]是由拉丁语 auranti(橙黄色的)+ folia(叶)组成,意指该植物叶色橙黄〕,所以这种果树可按其学名翻译成 橙黄叶橙,或按其英文俗名音译为 莱姆。
'n 是西班牙语 con 的缩写形式,表示两种事物同时发生或存在。
则栽培加词 Cerveza'n Lime 试译为 莱姆啤酒 。
因此这种栽培植物的学名 [i]Plectranthus tomentosa[/i] ' Cerveza'n Lime ' 应翻译为 绒毛香茶菜 ‘莱姆啤酒’
在植物分类学上,这称为一个栽培变种(或称栽培型)(cultivar),接近于(但不等同于)园艺学上所说的 品种(variety)。若某个栽培变种具有能满足人们需求的有价值的可稳定保持的性状,且该栽培变种能被大量生产成为性状稳定一致的群体,那么它在园艺上即可成为品种,这样植物分类学上的 栽培加词 就成为了 园艺上的 品种名。
举个例子 : [i]Rosa hybrida[/i] ‘ Double Delight ’ 月季 ‘红双喜’ ,它指的是 月季 这种植物的一个品种,品种名叫 红双喜。
同理:[i]Plectranthus tomentosa[/i] ' Cerveza'n Lime ' 绒毛香茶菜 ‘莱姆啤酒’ ,指的是 绒毛香茶菜 这种植物的一个品种,品种名叫 莱姆啤酒。
另外,不是只有中文网页才有错误,英文网页也有错误,因为人人都会犯错,不管是中国人还是外国人,像楼上刚找到的这个资料里就有错误。
[[i] 本帖最后由 ~爱花~ 于 2008-7-3 23:34 编辑 [/i]] 中文学名Plectranthus tomentosa 不知道是啥,动物学方面有个物种拉丁名中文学名对应的查询系统,植物学方面好像没见到呢。偷懒不继续求甚解啦。。。 [quote]原帖由 [i]木瓜[/i] 于 2008-7-3 23:32 发表 [url=http://www.tahua.net/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=1136425&ptid=88854][img]http://www.tahua.net/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
中文学名Plectranthus tomentosa 不知道是啥,动物学方面有个物种拉丁名中文学名对应的查询系统,植物学方面好像没见到呢。偷懒不继续求甚解啦。。。 [/quote]
呵呵,我前面帖子不是说得很清楚了么,[i]Plectranthus tomentosa[/i] 是 绒毛香茶菜。
另外,植物学上不存在“中文学名”这个概念。
植物的名称可分为学名(scientific name)和普通名(common name)。学名一定是也只能是拉丁名,自从国际植物学会将拉丁文二名法指定为国际唯一通用的植物命名法后,植物的学名即拉丁名就成了至今为止国际上唯一通用的植物名称了。而普通名就太多了,和学名相比,比较混乱,同物异名和同名异物的现象普遍。比如 芍药 是 [i]Paeonia lactiflora[/i] 这种植物在中国的普通名,也就是中文普通名,但这种植物的中文普通名又不止芍药这一个,在中国,芍药又叫 没骨花、婪尾春、将离、殿春花等等,这些都是 [i]Paeonia lactiflora[/i]的中文普通名。但芍药这个名称应用范围最广,公众认可度最高,最权威,被《中国植物志》定为这种植物的中文首选名称,即中文正名(或称通名),而其它的中文名称则作为俗名、别名或地方名处理。当然,芍药在其他各国还有各种不同的普通名,比如英文普通名是 Peony。
[i]Plectranthus tomentosa[/i] 因为是近年引进自国外的品种,在我国栽培历史很短,且流传也不十分广泛,知名度不是很高,所以目前没有被中国的学术权威定中文通名,而民间流传的摸摸香,碰碰香之类的还暂时只能算是俗名,又因为[i]Plectranthus[/i]在我国已经被权威定名为香茶菜属,因此先按照它的学名翻译成绒毛香茶菜比较科学合理,当然这样的中文名称显然不如摸摸香、碰碰香之类的具有广泛的群众基础。
木瓜,那个动物学名查询系统可否麻烦把链接贴出来?谢谢!
[[i] 本帖最后由 ~爱花~ 于 2008-7-4 15:15 编辑 [/i]] 好像到手香和碰碰香也不是一种植物啊@52$ 爱花是学啥的呢?@44$
那Plectranthus tomentosa Vick's plant和Plectranthus tomentosa ‘Cerveza'n Lime’,哪个是我们所种的“碰碰香”?还是说,现在出现了2个味道的“碰碰香”(还是说这两个味道其实描述的是同一种)?还是说,后面那个就如同在中国被叫成了“碰碰香”,Vick's plant和Cerveza'n Lime也是国外的俗名、地方名?
我@25$ [quote]原帖由 [i]木瓜[/i] 于 2008-7-3 23:32 发表 [url=http://www.tahua.net/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=1136425&ptid=88854][img]http://www.tahua.net/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
中文学名Plectranthus tomentosa 不知道是啥,动物学方面有个物种拉丁名中文学名对应的查询系统,植物学方面好像没见到呢。偷懒不继续求甚解啦。。。 [/quote]
木瓜抱抱><
@30$
这次爱花讲了这么多,我们基本都拿到答案了哦@44$
还有,网上有植物学名查询系统吗?@59$
呃,我目前对学名,种加名,..什么什么名等专业术语的知识极其匮乏@33$这一次我就好像一下子捅开了一个豁口@13$
[[i] 本帖最后由 岩色佟伶 于 2008-7-4 09:07 编辑 [/i]] 高手们在讨论很高深的问题啊。。。学习了 。。。 [quote]原帖由 [i]~爱花~[/i] 于 2008-7-4 00:10 发表 [url=http://www.tahua.net/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=1136465&ptid=88854][img]http://www.tahua.net/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
呵呵,我前面帖子不是说得很清楚了么,Plectranthus tomentosa 是 绒毛香茶菜。
另外,植物学上不存在“中文学名”这个概念。
植物的名称可分为学名(scientific name)和普通名(common name)。学名一定 ... [/quote]
不好意思,懒惰没继续去求甚解哈。其实上贴想说的是,那么针对绒毛香茶菜这个物种,不知道它的中文正名到底是啥
以前只是写动物科普的时候大体了解过命名规则问题,也没有深究。动物方面的查询在这里:
[url]http://www.wwfchina.org/csis/search/searchwwf.shtm[/url]
也用过这个,[url]http://www.zoology.csdb.cn/speciessrch.asp[/url]
岩色,去google一下,物种命名规则,物种分类之类,应该能小补一下课~
ps,很少在论坛上针对拉丁名使用斜体字,是因为懒。。。不想去多点那个“回复” ><
爱花有qq不? 对了,那些同一个物种,不同的园艺品种名,就是“品种名”么? 汗,再跟个贴,顺便灌水。。。
嗯,现在最烦人的是许多植物没有个通用的中文正名,结果同类的栽培书,由不同的译者翻译,相同的植物,中文名却不一样。dk出版的不同书里总能遇到类似问题,不知道为啥没有权威机构能。。。统一一下名字。。。 高手真多啊。
:lol :lol
页:
[1]
